BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Luc 14:2
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 2 Et voici que devant lui se trouvait un homme atteint d’hydropisie*.

  • Luc 14:2
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 2 Et, voyez, il y avait devant lui un certain homme qui était atteint d’hydropisie.

  • Luc
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 14:2 jy 193 ; gt chapitre 82 ; w88 1/12 9

  • Luc
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 14:2

      Jésus : le chemin, p. 193

      La Tour de Garde,

      1/12/1988, p. 9

  • Notes d’étude sur Luc chapitre 14
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 14:2

      atteint d’hydropisie : Ou « qui avait des œdèmes », c’est-à-dire une accumulation anormale de liquide dans le corps, qui se traduit par un gonflement. Le terme grec utilisé ici était employé par les médecins de l’Antiquité, depuis Hippocrate, un médecin grec ayant vécu entre les 5e et 4e siècles av. n. è. On redoutait l’hydropisie (ou : anasarque), qui pouvait être un symptôme d’une détérioration avancée des organes vitaux, parce qu’elle signifiait souvent que la personne allait mourir subitement. Certains pensent que cet homme a été amené à Jésus un jour de sabbat parce que les pharisiens voulaient le piéger ; en effet, le verset 1 dit : « Ils l’observaient attentivement. » Il s’agit là de l’un des six miracles, au moins, qui ne sont rapportés que dans l’Évangile de Luc (voir « Introduction à Luc »).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager