-
Notes d’étude sur Luc chapitre 17La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
est au milieu de vous : Ou « est parmi vous ». Le pronom grec traduit par « vous » est au pluriel dans le texte original ; il s’applique manifestement aux pharisiens, puisque c’est avec eux que Jésus parlait (Lc 17:20 ; cf. Mt 23:13). Jésus était le représentant royal de Dieu, celui que Dieu avait oint pour être Roi ; c’est pourquoi on pouvait dire que le « royaume de Dieu » était au milieu d’eux. Non seulement Jésus était présent en qualité de futur Roi, mais en plus il avait la puissance d’accomplir des miracles démontrant qu’il avait reçu de Dieu le pouvoir royal et il était habilité à préparer des personnes qui pourraient occuper une fonction dans le royaume à venir (Lc 22:29, 30).
-