BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Luc 19:23
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 23 Pourquoi donc n’as-​tu pas placé mon argent dans une banque ? Ainsi, à mon retour*, je l’aurais retiré avec des intérêts.”

  • Luc 19:23
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 23 Pourquoi donc n’as-​tu pas placé mon argent dans une banque ? Et à mon arrivée, je l’aurais retiré avec un intérêt+. ’

  • Luc
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 19:23 jy 233 ; it-1 262, 1200 ; gt chapitre 100 ; w89 1/10 9

  • Luc
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 19:23 w74 143-4; w64 244; w62 384

  • Luc
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 19:23

      Étude perspicace (vol. 1), p. 262, 1200

      Jésus : le chemin, p. 232-233

      La Tour de Garde,

      1/10/1989, p. 9

  • Notes d’étude sur Luc chapitre 19
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 19:23

      argent : Voir note d’étude sur Mt 25:18.

      banque : Dans l’exemple des mines rapporté par Luc ainsi que dans l’exemple des talents rapporté par Matthieu, Jésus a parlé d’une banque et de banquiers qui versaient un intérêt sur l’argent placé chez eux (Mt 25:14-30 ; Lc 19:12-27). Le mot grec trapéza, rendu ici par « banque », signifie littéralement « table » (Mt 15:27). Quand il était associé à des opérations financières, par exemple celles des changeurs d’argent, ce mot désignait une table ou un comptoir sur lesquels des pièces de monnaie étaient disposées (Mt 21:12 ; Mc 11:15 ; Jean 2:15). Au 1er siècle de n. è., il y avait en Israël et dans les nations voisines beaucoup de banquiers, des personnes faisant métier de prêter à intérêt.

      intérêts : La Loi interdisait aux Israélites de percevoir des intérêts sur des prêts accordés à leurs frères dans le besoin (Ex 22:25). Mais dans le cas de prêts accordés à des étrangers, par exemple dans le cadre d’un projet commercial, il était permis d’imposer des intérêts (Dt 23:20). Il semble qu’à l’époque de Jésus, il était courant de toucher des intérêts sur des fonds mis en dépôt chez un banquier.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager