-
LucPublications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
-
-
21:22 w84 1/9 16-17; w80 1/6 24; g77 8/7 17; ka 292; kj 232, 273, 352; g73 22/3 28; g73 8/4 20; w72 564; g72 22/3 5; w71 172-3; bf 417; w70 301; w69 266; g69 8/4 25; w67 285; ns 254; g64 8/6 7; pa 156; w54 344
-
-
Notes d’étude sur Luc chapitre 21La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
durant ces jours-là, la justice doit être rendue : Ou « ce sont là des jours de vengeance », c.-à-d. de vengeance et de jugement divins. Quelque temps plus tôt, dans la synagogue de Nazareth, Jésus a cité une partie de la prophétie d’Isaïe (Is 61:1, 2) et se l’est appliquée à lui-même ; mais le récit ne dit pas qu’il a cité la partie concernant le « jour de vengeance de notre Dieu » (Lc 4:16-21). Cependant, cette fois-ci, Jésus proclame bel et bien des « jours de vengeance » et prédit que Jérusalem sera encerclée par des armées. La vengeance de Dieu faisait partie des choses qui sont écrites dans les Écritures hébraïques. Le mot grec qui est traduit ici par « rendre la justice » ou « vengeance » figure dans la Septante en Dt 32:35, en Jr 46:10 (26:10, LXX) et en Os 9:7. Dans ces versets, les termes hébreux correspondants ont été traduits par « vengeance » ou par « rendre des comptes ».
-