BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Luc 22:34
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 34 Mais Jésus lui répondit : « Pierre, je te le dis, avant qu’un coq chante aujourd’hui, trois fois tu auras nié me connaître+. »

  • Luc 22:34
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 34 Mais il dit : “ Je te le dis, Pierre : Un coq ne chantera pas aujourd’hui que tu n’aies par trois fois nié me connaître+. ”

  • Luc
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 22:34 it-1 427-428

  • Luc
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 22:34 g63 8/8 28

  • Luc
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 22:34

      Étude perspicace (vol. 1), p. 427-428

  • Notes d’étude sur Luc chapitre 22
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 22:34

      un coq : Les quatre Évangiles disent qu’un coq chanterait, mais seul Marc fournit ce détail supplémentaire : le coq chanterait deux fois (Mt 26:34, 74, 75 ; Mc 14:30, 72 ; Lc 22:60, 61 ; Jean 13:38 ; 18:27). La Mishna affirme qu’à l’époque de Jésus, on élevait des coqs à Jérusalem, ce qui confirme la véracité du récit biblique. Ce coq a sans doute chanté très tôt le matin (voir note d’étude sur Mc 13:35).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager