BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Luc 22:66
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 66 Quand le jour se leva, le conseil des anciens du peuple, c’est-à-dire les prêtres en chef et les scribes, se réunit+. On emmena Jésus dans la salle du Sanhédrin*, et ils lui dirent :

  • Luc 22:66
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 66 Finalement, quand il fit jour, l’assemblée des anciens du peuple, prêtres en chef et scribes, se réunit+, et ils le traînèrent dans la salle de leur Sanhédrin*, en disant+ :

  • Luc
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 22:66 jy 290 ; it-2 542 ; gt chapitre 121 ; w90 1/12 8

  • Luc
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 22:66 w72 115; g67 22/4 29

  • Luc
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 22:66

      Étude perspicace (vol. 2), p. 542

      Jésus : le chemin, p. 290

      La Tour de Garde,

      1/12/1990, p. 8

  • Notes d’étude sur Luc chapitre 22
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 22:66

      conseil des anciens : Ou « assemblée (collège) des anciens ». Le mot grec présbutérion, utilisé ici, est apparenté au mot présbutéros (litt. « homme âgé »), qui, dans la Bible, désigne avant tout un homme qui détient une certaine autorité ou exerce des responsabilités dans un groupe ou une nation. Bien que ce mot se rapporte parfois à l’âge physique (il est par exemple rendu par « fils aîné » en Lc 15:25 et par « vieillards » en Ac 2:17), il ne désigne pas forcément une personne d’un certain âge. Ici, l’expression « conseil des anciens » se rapporte manifestement au Sanhédrin, le tribunal suprême des Juifs, qui se réunissait à Jérusalem et qui se composait de prêtres en chef, de scribes et d’anciens. Ces trois groupes sont souvent mentionnés ensemble (Mt 16:21 ; 27:41 ; Mc 8:31 ; 11:27 ; 14:43, 53 ; 15:1 ; Lc 9:22 ; 20:1 ; voir lexique à « ancien » et note d’étude sur la salle du Sanhédrin dans ce verset).

      la salle du Sanhédrin : Ou « leur Sanhédrin ». Le Sanhédrin était le tribunal suprême des Juifs, qui se réunissait à Jérusalem. Le mot grec rendu ici par « salle du Sanhédrin » ou par « Sanhédrin » (sunédrion) signifie littéralement « qui siège avec ». C’est un terme général qui désignait une assemblée ou une réunion ; mais en Israël, il pouvait désigner un organe judiciaire, ou un tribunal, religieux. Ce mot grec peut désigner les personnes qui composent le tribunal, ou bien le bâtiment ou l’endroit dans lequel se trouve le tribunal (voir note d’étude sur Mt 5:22 et lexique à « Sanhédrin » ; voir aussi app. B12 pour savoir où se trouvait peut-être la salle du Sanhédrin).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager