-
Notes d’étude sur Luc chapitre 23La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
je remets mon esprit : Jésus cite ici Ps 31:5, où David demande à Dieu de veiller sur son esprit, sa force de vie. En d’autres termes, David disait à Dieu qu’il lui confiait sa vie. À sa mort, Jésus a remis sa force de vie à Jéhovah ; ainsi, son espoir de vie future dépendait entièrement de Dieu (voir lexique à « esprit »).
expira : Le verbe grec ékpnéô (litt. « souffler ») pourrait être traduit ici par « rendit son dernier souffle » (voir note d’étude sur Mt 27:50). Les Écritures montrent clairement que quand son esprit l’a quitté, Jésus n’était pas en train de rejoindre le ciel. Il « expira », autrement dit il est mort. Jésus lui-même avait annoncé qu’il ne serait pas ressuscité avant le « troisième jour » (Mt 16:21 ; Lc 9:22). Et, comme le montre Ac 1:3, 9, c’est seulement 40 jours plus tard qu’il est effectivement monté au ciel.
-