BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Jean 1:29
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 29 Le lendemain, il vit Jésus qui venait vers lui, et il dit : « Voyez : l’Agneau+ de Dieu qui enlève le péché+ du monde+ !

  • Jean 1:29
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 29 Le lendemain, il aperçut Jésus qui venait vers lui, et il dit : “ Voyez : l’Agneau+ de Dieu qui enlève le péché+ du monde*+ !

  • Jean
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 1:29 it-2 485 ; w09 15/7 6 ; w01 1/4 4-5

  • Jean
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 1:29 ad 1132; w84 15/5 8; w80 15/10 20, 23; w78 1/12 22, 24; gh 79; po 138; w76 622; kj 283, 391; bf 57, 394, 649; w65 624; gv 21; im 215, 221; w64 307, 727; ns 53, 243, 277; w63 48; w62 110, 217, 458; wr 16; w60 131; w59 122; w54 148

  • Jean
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 1:29

      Étude perspicace (vol. 2), p. 485

      La Tour de Garde,

      15/7/2009, p. 6

      1/4/2001, p. 4-5

  • Notes d’étude sur Jean chapitre 1
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 1:29

      l’Agneau de Dieu : Après que Jésus a été baptisé puis qu’il est revenu du désert où il a été tenté par le Diable, Jean le Baptiseur l’a présenté comme « l’Agneau de Dieu ». Dans la Bible, cette expression figure seulement ici et en Jean 1:36 (voir app. A7). Comparer Jésus à un agneau est approprié. Tout au long du récit biblique, des humains ont offert des moutons pour obtenir le pardon de leurs péchés et s’approcher de Dieu. Ces sacrifices préfiguraient le sacrifice que Jésus ferait en donnant sa vie humaine parfaite en faveur de l’humanité. L’expression « l’Agneau de Dieu » peut faire écho à plusieurs passages de la Bible. Étant donné que Jean le Baptiseur connaissait bien les Écritures hébraïques, ses paroles peuvent faire référence à un ou plusieurs des sacrifices suivants : le bélier qu’Abraham a offert à la place de son fils Isaac (Gn 22:13), l’agneau pascal qui a été tué en Égypte, ce qui a ouvert la voie à la délivrance des Israélites en esclavage (Ex 12:1-13), ou encore l’agneau qui était offert chaque matin et chaque soir sur l’autel de Dieu à Jérusalem (Ex 29:38-42). Jean avait peut-être aussi à l’esprit la prophétie d’Isaïe, où celui que Jéhovah appelle « mon serviteur » est décrit comme un « mouton mené à l’abattage » (Is 52:13 ; 53:5, 7, 11). Quand l’apôtre Paul a écrit sa première lettre aux Corinthiens, il a appelé Jésus « notre agneau pascal » (1Co 5:7). L’apôtre Pierre a parlé du « sang précieux [du Christ], comme celui d’un agneau sans défaut et sans tache » (1P 1:19). Et l’expression « l’Agneau » est utilisée au sens figuré plus de 25 fois dans le livre de la Révélation pour parler de Jésus glorifié (en voici quelques exemples : Ré 5:8 ; 6:1 ; 7:9 ; 12:11 ; 13:8 ; 14:1 ; 15:3 ; 17:14 ; 19:7 ; 21:9 ; 22:1).

      monde : Dans la littérature grecque profane, le mot grec kosmos se rapporte souvent à l’humanité ; c’est aussi particulièrement le cas dans la Bible. Dans ce contexte ainsi qu’en Jean 3:16, kosmos désigne l’ensemble des humains rachetables, qui sont présentés comme pécheurs, puisqu’ils ont hérité du péché d’Adam.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager