BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Jean 4:46
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 46 Alors il vint de nouveau à Cana en Galilée, où il avait changé l’eau en vin+. Or, il y avait à Capharnaüm un fonctionnaire du roi dont le fils était malade.

  • Jean 4:46
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 46 Alors il vint de nouveau à Cana+ de Galilée, où il avait changé l’eau en vin+. Or, il y avait un certain serviteur du roi dont le fils était malade à Capernaüm+.

  • Jean
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 4:46 it-2 540

  • Jean
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 4:46

      Étude perspicace (vol. 2), p. 540

  • Notes d’étude sur Jean chapitre 4
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 4:46

      Cana en Galilée [...] Capharnaüm : La distance entre Cana (Khirbet Qana) et Capharnaüm par la route est d’environ 40 km (voir note d’étude sur Jean 2:1).

      un fonctionnaire du roi : Ou « un certain serviteur du roi ». Le mot grec basilikos se rapporte à une personne qui a un lien avec le roi (basileus), que ce soit par le sang ou par sa fonction. Ici, il semble qu’il s’agisse d’une personne attachée au service du roi Hérode Antipas, le tétrarque de Galilée, ou d’un membre de sa cour. Le peuple appelait Hérode Antipas « le roi » (voir notes d’étude sur Mt 14:9 ; Mc 6:14).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager