-
Jean 4:47La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
47 Quand cet homme apprit que Jésus était arrivé de Judée en Galilée, il vint le voir et lui demanda d’aller guérir son fils, qui était sur le point de mourir.
-
-
Jean 4:47Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
-
-
47 Quand cet [homme] apprit que Jésus était arrivé de Judée en Galilée, il s’en alla vers lui, et il lui demandait de descendre guérir son fils, car il était sur le point de mourir.
-
-
Notes d’étude sur Jean chapitre 4La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
aller : Litt. « descendre », c.-à-d. descendre à Capharnaüm. Dans l’Antiquité, une route passant par Khirbet Qana (très probablement la Cana de la Bible ; voir note d’étude sur Jean 2:1) descendait vers la mer de Galilée ; elle longeait ensuite la rive jusqu’à Capharnaüm, située à plus de 200 m au-dessous du niveau de la mer. C’est pourquoi on disait à l’époque qu’on « descendait » à Capharnaüm.
-