-
Notes d’étude sur Jean chapitre 5La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
sera […] jugé : Litt. « viendra […] en jugement ». Le mot grec krisis, qui exprime ici la notion de jugement, a des sens différents en fonction du contexte. Par exemple, ce terme peut désigner l’action de juger ou d’évaluer quelqu’un ou bien le processus que cela implique (Jean 5:22, 27, 29 et note d’étude), la qualité qu’est la justice (Mt 23:23 ; Lc 11:42) ou un tribunal (Mt 5:21). Il peut aussi se rapporter à un jugement qui est soit favorable soit défavorable, mais la plupart des occurrences de ce terme dans les Écritures grecques chrétiennes expriment l’idée de condamnation. Dans ce verset, la notion de jugement est mise en parallèle avec la mort et en opposition avec la vie et la vie éternelle ; le terme krisis se rapporte donc ici à un jugement qui a pour résultat la perte de la vie (2P 2:9 ; 3:7).
est passé de la mort à la vie : Il est apparemment question ici de ceux qui étaient morts du point de vue de Dieu, mais qui, après avoir entendu les paroles de Jésus, ont eu foi en lui et en Celui qui l’avait envoyé, et ont abandonné leur conduite pécheresse (Éph 2:1, 2, 4-6). Ils sont passés « de la mort à la vie » en ce sens que leur condamnation à mort a été levée et qu’ils se sont vu offrir l’espérance de la vie éternelle en raison de leur foi. Jésus pensait semble-t-il au même genre de « mort » quand il a dit au Juif qui voulait rentrer chez lui pour enterrer son père : « Laisse les morts enterrer leurs morts » (Lc 9:60 ; voir notes d’étude sur Lc 9:60 ; Jean 5:25).
-