-
Notes d’étude sur Jean chapitre 6La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
un calomniateur : Ou « un diable ». Le mot grec diabolos, qui est le plus souvent utilisé pour parler du Diable, signifie « calomniateur ». Dans les quelques autres versets où ce terme ne désigne pas le Diable, il est rendu par « calomniateurs » (2Tm 3:3) ou « calomniatrices » (1Tm 3:11 ; Tt 2:3). En grec, quand diabolos se rapporte au Diable, il est presque toujours précédé de l’article défini (voir note d’étude sur Mt 4:1 et lexique à « article défini »). Ici, ce terme désigne Judas Iscariote, qui avait commencé à développer un mauvais trait de caractère. Il est possible qu’à ce moment-là, Jésus ait décelé chez Judas cette tendance, qui permettrait plus tard à Satan de se servir de Judas comme d’un allié pour faire tuer Jésus (Jean 13:2, 11).
-