-
Notes d’étude sur Jean chapitre 8La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
la lumière du monde : La métaphore que Jésus a utilisée pour parler de lui-même a peut-être rappelé à ses auditeurs les quatre porte-lampes géants qui se trouvaient dans la cour des Femmes et qu’on allumait lors de la fête des Huttes (ou : des Tabernacles, des Cabanes) (Jean 7:2 ; voir app. B11). La lumière émise par ces porte-lampes illuminait les environs sur une grande distance. Par ailleurs, l’expression « lumière du monde » fait écho à des passages d’Isaïe annonçant qu’une « grande lumière » serait vue par ‘ceux qui habiteraient dans le pays de l’ombre profonde’ et que celui qui est appelé le « serviteur » de Jéhovah serait une « lumière des nations » (Is 9:1, 2 ; 42:1, 6 ; 49:6). Dans le Sermon sur la montagne, Jésus a employé la même métaphore quand il a dit à ses disciples : « Vous êtes la lumière du monde » (Mt 5:14). L’expression « lumière du monde » (où le mot grec kosmos désigne les humains dans leur ensemble) s’accorde bien avec les paroles d’Isaïe qui disent que le Messie serait une « lumière des nations ». Enfin, en Ac 13:46, 47, Paul et Barnabé montrent que ces paroles prophétiques d’Is 49:6 constituent un commandement pour tous les disciples de Christ : ils doivent continuer d’être une lumière pour les nations. Tant le ministère de Jésus que celui de ses disciples éclaireraient les gens spirituellement et les libéreraient des enseignements de la fausse religion.
-