-
Notes d’étude sur Jean chapitre 13La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
devez : Ou « êtes dans l’obligation de ». Le verbe grec employé ici est souvent utilisé dans un contexte financier, et il a pour sens premier « avoir une dette envers quelqu’un », « devoir quelque chose à quelqu’un » (Mt 18:28, 30, 34 ; Lc 16:5, 7). Mais ici et dans d’autres contextes, il est utilisé dans un sens plus large et signifie « devoir faire quelque chose », « être tenu (être dans l’obligation) de faire quelque chose » (1J 3:16 ; 4:11 ; 3J 8).
vous laver les pieds les uns aux autres : D’après le contexte, Jésus enseigne ici à ses fidèles disciples qu’ils doivent se préoccuper humblement des besoins physiques de leurs frères, mais aussi de leurs besoins spirituels. En lavant les pieds de ses disciples, lui qui était leur Maître venait de leur donner une leçon d’humilité et de dévouement. Puis il a ajouté : « Vous, vous êtes purs, mais pas tous », montrant par là qu’il ne parlait pas simplement du lavage de leurs pieds (Jean 13:10). Selon Éph 5:25, 26, Jésus a purifié l’assemblée chrétienne « avec le bain d’eau par le moyen de la parole » de vérité. Les disciples pouvaient imiter l’exemple de Jésus en s’aidant les uns les autres à rester purs malgré les tentations quotidiennes et les pièges du monde, qui risquaient de les souiller (Ga 6:1 ; Hé 10:22 ; 12:13).
-