-
Jean 15:1La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
15 « Je suis la vraie vigne, et mon Père est le cultivateur.
-
-
Notes d’étude sur Jean chapitre 15La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Je suis la vraie vigne : Cette métaphore de Jésus fait penser à des images littéraires que l’on trouve dans les Écritures hébraïques. Dans la prophétie d’Isaïe, par exemple, le « peuple d’Israël » est appelé « la vigne de Jéhovah des armées » (Is 5:1-7). Jéhovah a aussi parlé de l’Israël infidèle comme de « sarments dégénérés d’une vigne étrangère » et comme d’une « vigne dégénérée » (Jr 2:21 ; Os 10:1, 2). Jésus, contrairement à cette nation infidèle, est « la vraie vigne », et son Père est le cultivateur. Après avoir comparé ses disciples aux « sarments » de la vigne, Jésus les a exhortés à rester en union avec lui. Tout comme les sarments d’une vigne doivent rester sur le cep pour continuer à « vivre » et à produire du fruit, les disciples de Jésus doivent rester en union avec lui pour continuer, spirituellement parlant, à vivre et à produire du fruit. Cet exemple montre aussi que tout comme un cultivateur s’attend à ce qu’une vigne produise du fruit, Jéhovah s’attend à ce que ceux qui sont en union avec Christ produisent du fruit sur le plan spirituel. Cette métaphore souligne l’unité qui existe non seulement entre Jésus et ses vrais disciples, mais aussi entre les disciples et le Père de Jésus (Jean 15:2-8).
-