-
Jean 15:15La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
15 Je ne vous appelle plus esclaves, parce qu’un esclave ne sait pas ce que fait son maître. Mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître toutes les choses que j’ai entendues de mon Père.
-
-
Notes d’étude sur Jean chapitre 15La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Je ne vous appelle plus esclaves : Le terme grec doulos (esclave, serviteur) est généralement utilisé pour parler d’une personne qui est la propriété d’une autre (Mt 8:9 ; 10:24, 25 ; 13:27). Au sens figuré, il peut désigner les serviteurs dévoués de Dieu et de son Fils, Jésus Christ, qu’il s’agisse d’humains (Ac 2:18 ; 4:29 ; Rm 1:1 ; Ga 1:10) ou d’anges (Ré 19:10, où figure le mot sundoulos [coesclave]). Il peut aussi s’appliquer aux personnes qui sont esclaves du péché (Jean 8:34 ; Rm 6:16-20) ou de la corruption (2P 2:19). Quand Jésus a sacrifié sa vie parfaite, il a utilisé la valeur de son sang pour acheter la vie de tous ses disciples. Par conséquent, les chrétiens ne s’appartiennent plus, mais sont des « esclaves du Christ » (Éph 6:6 ; 1Co 6:19, 20 ; 7:23 ; Ga 3:13). Il est vrai que Jésus a appelé ses apôtres « amis » ; mais comme il les a rachetés du péché, ils sont devenus ses esclaves. Jésus a parfois employé le terme « esclave » en rapport avec ses disciples (Lc 17:10 ; voir lexique à « esclave »).
-