BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Jean 17:11
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 11 « Je ne suis plus dans le monde, mais eux sont dans le monde+, et moi je viens vers toi. Père saint, veille sur eux+ à cause de ton nom, que tu m’as donné, afin qu’ils soient un* comme nous sommes un*+.

  • Jean 17:11
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 11 “ En outre, je ne suis plus dans le monde, mais eux sont dans le monde+ et moi je viens vers toi. Père saint, veille sur eux+ à cause de ton nom que tu m’as donné, afin qu’ils soient un comme nous le sommes+.

  • Jean
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 17:11 cl 131 ; rr 135-136

  • Jean
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 17:11 w74 750; w73 451; tp73 120; w63 49; g63 8/5 28; wr 18; w59 319; w55 286; rm 245; w52 119

  • Jean
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 17:11

      Approchez-vous de Jéhovah, p. 131

      Culte pur, p. 135-136

  • Notes d’étude sur Jean chapitre 17
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 17:11

      Père saint : Cette expression ne figure qu’ici dans la Bible, et elle est employée pour s’adresser à Jéhovah. Elle n’est jamais utilisée pour parler d’un humain (cf. Mt 23:9).

      ton nom, que tu m’as donné : Le nom Jésus correspond au nom hébreu Jéshoua (ou, dans sa forme complète, Jéhoshoua), qui signifie « Jéhovah est salut ». Deux fois dans ce chapitre, Jésus souligne à juste titre qu’il a fait connaître le nom Jéhovah (Jean 17:6, 26). Dans la Bible, le « nom » peut aussi se rapporter à la personne elle-même, à sa réputation, à ses qualités et à tout ce qu’elle déclare être (voir notes d’étude sur Mt 6:9 ; Jean 17:6). Ainsi, il semble que le nom Jéhovah a été donné à Jésus non seulement dans le sens où il portait un nom qui englobait le nom divin, mais aussi dans d’autres sens : Par exemple, Jésus a parfaitement reflété la personnalité de son Père (Jean 14:9). Il est également venu au nom de son Père et a accompli des miracles en son nom (Jean 5:43 ; 10:25).

      un : Ou « en union ». Jésus prie pour que tout comme lui et son Père sont « un », en ce sens qu’ils manifestent une belle unité d’action et de pensée, ses véritables disciples soient « un » en collaborant ensemble au même objectif. Les idées exprimées dans cette prière font penser aux paroles de Jésus consignées en Jean 10:30. Dans ce verset, il dit que lui et son Père sont « un » pour ce qui est de s’occuper de ses disciples, ses « brebis », que son Père lui a donnés (Jean 10:25-30 ; 17:2, 9). Le mot grec rendu ici par « un » est au neutre (au sens de « une chose »), et non au masculin (au sens de « une personne ») (voir note d’étude sur Jean 10:30).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager