BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Jean 20:17
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 17 Jésus lui dit : « Ne te cramponne pas à moi, car je ne suis pas encore monté vers le Père. Mais va voir mes frères+ et dis-​leur que je monte vers mon Père+ et votre Père, et vers mon Dieu+ et votre Dieu. »

  • Jean 20:17
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 17 Jésus lui dit : “ Cesse de te cramponner à moi. Car je ne suis pas encore monté vers le Père. Mais va-​t’en vers mes frères+ et dis-​leur : ‘ Je monte vers mon Père+ et votre Père, et vers mon Dieu+ et votre Dieu+. ’ ”

  • Jean
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 20:17 ijwia article 6 ; lff leçon 19 ; it-2 230-231 ; w08 15/4 32 ; w04 1/12 31

  • Jean
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 20:17 ad 981; hs 24; ka 268; g73 8/7 28; g72 22/7 6; w70 31-2; im 267; w63 84; wr 48; g62 22/12 6

  • Jean
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 20:17

      Imitez leur foi, article 6

      Vivez pour toujours !, leçon 19

      Étude perspicace (vol. 2), p. 230-231

      La Tour de Garde,

      15/4/2008, p. 32

      1/12/2004, p. 31

  • Notes d’étude sur Jean chapitre 20
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 20:17

      Ne te cramponne pas à moi : Le verbe grec haptomaï peut signifier soit « toucher », soit « se cramponner à », « s’accrocher à ». Certaines traductions rendent les paroles de Jésus par « ne me touche pas ». Cependant, Jésus ne s’opposait pas à ce que Marie de Magdala le touche, puisqu’il n’a pas refusé que d’autres femmes qui l’ont vu après sa résurrection ‘s’agrippent à ses pieds’ (Mt 28:9). Manifestement, Marie de Magdala craignait que Jésus soit sur le point de monter au ciel. Poussée par son vif désir d’être avec son Seigneur, elle s’accrochait à lui pour l’empêcher de partir. Lui assurant qu’il ne partait pas encore, Jésus a demandé à Marie de ne pas se cramponner à lui, mais plutôt d’aller annoncer à ses disciples la nouvelle de sa résurrection.

      mon Dieu et votre Dieu : Cette conversation entre Jésus et Marie de Magdala le 16 nisan 33 de n. è. montre que Jésus ressuscité considérait le Père comme son Dieu, tout comme le Père était le Dieu de Marie de Magdala. Deux jours plus tôt, alors qu’il était sur le poteau de supplice, Jésus avait crié : « Mon Dieu, mon Dieu », réalisant ainsi la prophétie de Ps 22:1 et reconnaissant son Père comme son Dieu (Mt 27:46 ; Mc 15:34 ; Lc 23:46). Dans le livre de la Révélation, Jésus parle aussi de son Père comme de ‘son Dieu’ (Ré 3:2, 12). Ces passages confirment que Jésus Christ ressuscité et glorifié adore le Père céleste, qu’il reconnaît comme son Dieu, tout comme le font ses propres disciples.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager