BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Actes 4:24
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 24 En entendant cela, tous élevèrent unanimement la voix vers Dieu et dirent :

      « Souverain* Seigneur, c’est toi qui as fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s’y trouve+,

  • Actes 4:24
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 24 En entendant cela, d’un commun accord ils élevèrent la voix vers Dieu+ et dirent :

      “ Souverain+ Seigneur*, c’est toi qui as fait le ciel et la terre et la mer et toutes les choses qui s’y trouvent+,

  • Actes
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 4:24 w78 15/10 20; hs 58; w77 343; w76 231; og 11-12; or 9; g64 8/5 8

  • Notes d’étude sur Actes chapitre 4
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 4:24

      Souverain Seigneur : Le terme grec déspotês signifie fondamentalement « seigneur », « maître », « propriétaire » (1Tm 6:1 ; Tt 2:9 ; 1P 2:18). Quand on l’utilise pour s’adresser à Dieu en personne, comme ici, en Lc 2:29 et en Ré 6:10, il est rendu par « Souverain Seigneur » pour exprimer la supériorité absolue de sa seigneurie. D’autres traductions emploient des termes comme « Seigneur », « Maître », « Souverain » ou « Souverain Maître ». Certaines traductions des Écritures grecques chrétiennes en hébreu utilisent le terme hébreu ʼadhonay (Souverain Seigneur), mais au moins une traduction emploie ici le Tétragramme.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager