-
Notes d’étude sur Actes chapitre 4La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Jéhovah : En Ps 2:2, qui est cité ici, le nom divin, représenté par quatre consonnes hébraïques (translittérées par YHWH), figure dans le texte hébreu original (voir app. C).
son oint : Ou « son Christ », « son Messie ». Le terme grec utilisé dans ce verset est Khristos, qui a donné le titre « Christ ». En Ps 2:2, cité ici, le terme hébreu correspondant, mashiaḥ (oint), est employé. Il a donné le titre « Messie » (voir notes d’étude sur Lc 2:26 ; Jean 1:41 ; Ac 4:27).
-