BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Actes 8:36
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 36 Or, tandis qu’ils poursuivaient leur route, ils arrivèrent à un point d’eau, et l’eunuque dit : « Regarde, de l’eau ! Qu’est-​ce qui m’empêche de me faire baptiser ? »

  • Actes 8:36
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 36 Or, comme ils allaient sur la route, ils arrivèrent à un certain point d’eau, et l’eunuque dit : “ Regarde ! Un point d’eau ; qu’est-​ce qui m’empêche de me faire baptiser+ ? ”

  • Actes
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 8:36 w23.03 8-9 ; bt 12, 58 ; g 9/07 12 ; w06 1/4 26-27 ; w96 15/7 8-9

  • Actes
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 8:36 w82 15/2 19-23; w73 114; w60 279

  • Actes
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 8:36

      La Tour de Garde (étude),

      3/2023, p. 8-9

      Rends témoignage, p. 12, 58

      Réveillez-vous !,

      9/2007, p. 12

      La Tour de Garde,

      1/4/2006, p. 26-27

      15/7/1996, p. 8-9

  • Notes d’étude sur Actes chapitre 8
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 8:36

      de me faire baptiser : Ou « d’être immergé ». Le mot grec baptizô signifie « immerger », « plonger ». Le contexte de ce verset montre que le baptême consiste en une immersion complète dans l’eau. Si verser de l’eau ou asperger d’eau avait été la seule chose à faire, l’eunuque n’aurait pas eu besoin d’arrêter son char à un point d’eau. Certes, on ne peut pas savoir s’il s’agissait d’un étang, d’un fleuve ou d’un autre cours d’eau, mais le récit précise que « Philippe et [l’eunuque] descendirent dans l’eau » (Ac 8:38). D’autres passages bibliques confirment que le baptême consiste en une immersion complète dans l’eau. Par exemple, Jésus a été baptisé dans un fleuve, le Jourdain. La Bible dit aussi qu’un jour, Jean le Baptiseur est allé dans un endroit de la vallée du Jourdain proche de Salim pour baptiser des gens, « parce qu’il y avait là beaucoup d’eau » (Jean 3:23). Il est intéressant de noter que le mot grec baptizô est employé dans la Septante en 2R 5:14 à propos de Naamân, qui ‘se plongea sept fois dans le Jourdain’. Par ailleurs, les Écritures assimilent le baptême à un enterrement, ce qui indique que la personne baptisée est complètement recouverte (Rm 6:4-6 ; Col 2:12).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager