-
Notes d’étude sur Actes chapitre 10La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
a reçu […] des instructions divines : Le verbe grec khrêmatizô est employé neuf fois dans les Écritures grecques chrétiennes (Mt 2:12, 22 ; Lc 2:26 ; Ac 10:22 ; 11:26 ; Rm 7:3 ; Hé 8:5 ; 11:7 ; 12:25). Dans la plupart des cas, ce verbe est clairement associé à des choses d’origine divine. Par exemple, dans ce verset, il est rattaché à l’expression « d’un saint ange ». En Mt 2:12, 22, il est utilisé en rapport avec des rêves inspirés par Dieu. Le nom khrêmatismos, qui lui est apparenté, figure en Rm 11:4, et la plupart des dictionnaires grec-français et des traductions le rendent notamment par « oracle divin », « révélation divine », « réponse divine » et « réponse de Dieu ». Une traduction des Écritures grecques chrétiennes en hébreu (référencée sous le sigle J18 dans l’app. C4) porte ici, en Ac 10:22, l’expression « a reçu un ordre de Jéhovah » (voir note d’étude sur Ac 11:26).
-