BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Actes 27:3
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 3 Le lendemain, nous avons abordé à Sidon. Julius a traité Paul avec bonté* et lui a permis d’aller chez ses amis pour qu’ils prennent soin de lui.

  • Actes 27:3
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 3 Le lendemain, nous avons abordé à Sidon ; et Julius a traité Paul avec humanité*+ et lui a permis d’aller chez ses amis et de recevoir [leurs] soins+.

  • Actes
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 27:3 bt 204

  • Actes
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 27:3 w78 15/5 5

  • Actes
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 27:3

      Rends témoignage, p. 204

  • Notes d’étude sur Actes chapitre 27
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 27:3

      avec bonté : Ou « avec humanité », « avec de l’affection pour les humains ». Le mot grec philantrôpôs et le mot apparenté philantrôpia expriment les idées de sollicitude et d’intérêt affectueux envers les autres. Dans le récit, après avoir passé un jour en mer et parcouru environ 110 kilomètres en direction du N, le bateau a abordé à Sidon, sur la côte syrienne. Manifestement, Julius n’a pas traité Paul en criminel ordinaire, peut-être parce que c’était un citoyen romain dont la culpabilité n’était pas prouvée (Ac 22:27, 28 ; 26:31, 32).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager