-
Notes d’étude sur Actes chapitre 27La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
avec bonté : Ou « avec humanité », « avec de l’affection pour les humains ». Le mot grec philantrôpôs et le mot apparenté philantrôpia expriment les idées de sollicitude et d’intérêt affectueux envers les autres. Dans le récit, après avoir passé un jour en mer et parcouru environ 110 kilomètres en direction du N, le bateau a abordé à Sidon, sur la côte syrienne. Manifestement, Julius n’a pas traité Paul en criminel ordinaire, peut-être parce que c’était un citoyen romain dont la culpabilité n’était pas prouvée (Ac 22:27, 28 ; 26:31, 32).
-