-
ActesPublications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
-
-
27:17 ad 177, 982; g71 8/8 28; g66 8/5 26
-
-
Notes d’étude sur Actes chapitre 27La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
la Syrte : Le mot grec Surtis vient d’une racine qui signifie « entraîner ». Deux golfes portaient ce nom ; ils étaient situés dans la grande échancrure du littoral nord-africain, l’un sur la côte de l’actuelle Tunisie et l’autre sur la côte de l’actuelle Libye. Le golfe de l’O, entre Tunis et Tripoli, était appelé la Petite Syrte (aujourd’hui le golfe de Gabès). Un peu plus à l’E se trouvait la Grande Syrte (aujourd’hui appelée golfe de Syrte ou golfe de Sidra). Dans les temps anciens, les marins redoutaient ces deux golfes, car il s’y trouvait de dangereux bancs de sable qui étaient constamment déplacés par les courants. À propos des vaisseaux qui s’y échouaient, Strabon, géographe du 1er siècle de n. è., rapporte ceci : « Il est bien rare que le bâtiment en réchappe » (Géographie, XVII, III, 20, trad. Tardieu). Josèphe (Guerre des Juifs, liv. 2, chap. 16, § 4, trad. Reinach), quant à lui, affirme que la simple évocation du nom « Syrte » faisait frémir tous ceux qui l’entendaient (voir app. B13).
-