-
Actes 28:4Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
-
-
4 Quand les gens de langue étrangère ont aperçu la bête venimeuse suspendue à sa main, ils se sont mis à se dire les uns aux autres : “ Certainement cet homme est un meurtrier, et bien qu’il ait réussi à échapper à la mer, la justice punitive ne lui a pas permis de rester en vie. ”
-
-
Notes d’étude sur Actes chapitre 28La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Justice : Le mot grec traduit ici par « Justice » est dikê. Il peut désigner soit une déesse personnifiant la justice vengeresse soit la justice en tant que concept. Dans la mythologie grecque, Dikê était le nom de la déesse de la justice. Les Grecs pensaient qu’elle surveillait les affaires humaines et qu’elle rapportait à Zeus les injustices non dévoilées pour que les coupables soient punis. Les habitants de Malte se sont peut-être dit que Paul, même s’il avait survécu au naufrage, était maintenant rattrapé par une sorte de justice divine qui le punissait par le moyen d’un serpent.
-