BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Romains 1:4
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 4 mais qui avec puissance a été déclaré Fils de Dieu+ selon l’esprit de sainteté par le moyen de la résurrection d’entre les morts+, oui, Jésus Christ notre Seigneur ;

  • Romains 1:4
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 4 mais qui avec puissance+ a été déclaré* Fils de Dieu+ selon l’esprit+ de sainteté par le moyen de [la] résurrection d’entre les morts+ — oui, Jésus Christ notre Seigneur,

  • Romains
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 1:4 hs 97; w76 621; bf 388; w66 295; w50 39

  • Notes d’étude sur Romains chapitre 1
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 1:4

      déclaré : Ou « établi », « manifesté comme étant ». Paul dit ici que Jésus a été déclaré Fils de Dieu par le moyen de la résurrection d’entre les morts. En Ac 13:33, Paul avait expliqué que la résurrection de Jésus réalisait ce qui est écrit en Ps 2:7. Ce verset des Psaumes a également connu un accomplissement lors du baptême de Jésus, quand son Père a déclaré : « Voici mon Fils » (voir note d’étude sur Mt 3:17).

      l’esprit de sainteté : C.-à-d. l’esprit saint de Dieu. La structure de l’expression grecque traduite ici par « esprit de sainteté » ressemble à celle de l’expression hébraïque traduite par « esprit saint » en Ps 51:11 et en Is 63:10, 11 (litt. « esprit de [ta ou sa] sainteté »). L’esprit, ou force agissante, de Jéhovah est entièrement dirigé par lui et accomplit toujours sa volonté. Il est pur, sacré et mis à part, réservé à l’usage de Dieu.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager