BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Romains 1:27
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 27 et pareillement les hommes aussi ont laissé les relations sexuelles naturelles avec les femmes et se sont enflammés dans leur passion les uns pour les autres, hommes avec hommes+, faisant ce qui est obscène et recevant en eux-​mêmes la pleine punition* que méritaient leurs égarements+.

  • Romains 1:27
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 27 et pareillement les mâles aussi ont laissé l’usage naturel de la femelle+ et se sont enflammés dans leur passion les uns pour les autres, mâles avec mâles+, faisant ce qui est obscène*+ et recevant en eux-​mêmes le plein salaire+ que méritait leur égarement+.

  • Romains
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 1:27 it-1 494 ; it-2 378, 564 ; g 1/12 28 ; w97 15/7 9-10 ; g95 22/2 14 ; g89 8/7 26-27 ; g88 8/10 10 ; tp 146-147

  • Romains
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 1:27 ad 315; g84 8/12 12; w83 1/9 11; w82 15/2 5; g80 22/9 22; w79 1/5 15; g79 22/2 28; g79 8/5 29; w78 15/5 30; w78 15/7 23; lp 103; g78 22/3 30; g76 22/9 11-12; w75 556; w74 708; w73 91, 190; tp73 149; w71 383; w70 477; g66 22/10 14; g65 22/4 15; g63 8/6 4; w52 327

  • Romains
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 1:27

      Étude perspicace (vol. 1), p. 494

      Étude perspicace (vol. 2), p. 378, 564

      Réveillez-vous !,

      1/2012, p. 28

      22/2/1995, p. 14

      8/7/1989, p. 26-27

      8/10/1988, p. 10

      La Tour de Garde,

      15/7/1997, p. 9-10

      Paix véritable, p. 146-147

  • Notes d’étude sur Romains chapitre 1
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 1:27

      les relations sexuelles naturelles avec : Litt. « l’usage naturel de ». Le mot grec traduit par « naturelles » (phusikos) se rapporte à ce qui est conforme à l’ordre habituel des choses ou à leur fonction première dans la nature. Ce verset ainsi que le précédent indiquent que les actes homosexuels, qu’ils soient pratiqués par des hommes ou des femmes, ne sont pas en accord avec le projet de Dieu pour les humains (Gn 1:27 ; voir note d’étude sur Rm 1:26). Le point de vue de Dieu sur les actes homosexuels est clairement exposé dans les Écritures hébraïques en Lv 18:22. Cette interdiction était l’un des nombreux préceptes moraux donnés à la nation d’Israël. Les nations voisines d’Israël, quant à elles, pratiquaient couramment l’homosexualité, l’inceste, la bestialité et d’autres actes interdits par la Loi de Moïse (Lv 18:23-25). Le fait que Dieu condamne de nouveau les pratiques homosexuelles dans les Écritures grecques chrétiennes montre que les commandements de la Loi qui s’y rapportent reflètent toujours son point de vue sur ces actes, qu’ils soient pratiqués par des Juifs ou des non-Juifs (1Co 6:9, 10).

      faisant ce qui est obscène : Ou « commettant des actes indécents (éhontés) ». Le mot grec correspondant à l’expression « ce qui est obscène » désigne un comportement scandaleux.

      la pleine punition : Ou « la pleine rétribution », « le plein salaire ». Le mot grec peut désigner un châtiment ou une récompense mérités. Ici, il est employé dans un sens péjoratif pour parler d’une punition justifiée, d’une sanction ou d’une conséquence indésirable. En 2Co 6:13, il désigne une réaction appropriée.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager