-
Notes d’étude sur Romains chapitre 8La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
fixent leur pensée sur : Le verbe grec phronéô signifie fondamentalement « penser », « tourner ses pensées vers », « avoir un certain état d’esprit » (Mt 16:23 ; Rm 12:3 ; 15:5). Dans le contexte de ce verset, il exprime l’idée de « diriger ses pensées vers », de « concentrer son attention sur » et peut-être de « rechercher activement ». L’emploi que Paul fait ici de ce terme indique que la façon dont une personne pense influence fortement la manière dont elle se comporte et mène sa vie. Ce terme évoque le choix délibéré qu’une personne fait de donner une certaine orientation à sa vie, en l’axant soit sur des aspects charnels, soit sur des objectifs spirituels (voir note d’étude sur Rm 8:4 pour la signification des mots chair et esprit dans ce contexte). Un bibliste commente ainsi l’emploi de ce verbe dans le cas de ceux qui vivent selon la chair : « Ils fixent leur pensée sur les choses se rapportant à la chair, autrement dit, ils s’y intéressent profondément, ils en parlent, s’y adonnent et s’en délectent constamment. » De même, ce verbe peut exprimer l’intensité avec laquelle ceux qui vivent selon l’esprit fixent leur pensée sur les choses spirituelles. Dans le verset suivant, Paul met en évidence ce que l’on récolte selon que l’on fixe sa pensée sur la chair, ce qui « mène à la mort », ou sur l’esprit, ce qui « mène à la vie et à la paix » (Rm 8:6).
-