-
Notes d’étude sur Romains chapitre 10La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Qu’ils sont beaux les pieds : Paul cite ici Is 52:7. Il n’est pas rare que dans la Bible, des parties du corps humain représentent la personne dans son ensemble. Isaïe évoque de manière figurée un messager qui s’approcherait de Jérusalem en passant par les montagnes de Juda, situées à proximité. Comme, de loin, il aurait été impossible de voir les pieds du messager, on comprend qu’en utilisant cette expression, le rédacteur voulait surtout évoquer l’arrivée du messager. Les « pieds » représentent le messager et les efforts qu’il fait pour annoncer de bonnes nouvelles. Du point de vue de Dieu, les pieds de Jésus et de ses disciples étaient « beaux », autrement dit précieux, parce que ces prédicateurs participaient à l’accomplissement de cette prophétie d’Isaïe et qu’ils apportaient de « bonnes nouvelles » (voir note d’étude sur ceux qui annoncent de bonnes nouvelles dans ce verset).
ceux qui annoncent de bonnes nouvelles : Litt. « ceux qui annoncent de bonnes nouvelles au sujet de bonnes choses ». Paul cite ici Is 52:7, où le pronom démonstratif est au singulier : « celui qui apporte de bonnes nouvelles ». Pendant l’Exil, voir un messager approcher de Jérusalem pour annoncer la fin de la captivité devait certainement être source de joie. Toutefois, la prophétie d’Isaïe a connu un accomplissement plus étendu en la personne de Jésus Christ, le plus remarquable prédicateur de bonnes nouvelles qui ait jamais existé. Paul étend davantage encore l’accomplissement de la déclaration d’Isaïe en utilisant un pronom pluriel : « ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ». À l’exemple de Jésus, tous les chrétiens sont des messagers de la bonne nouvelle de la paix.
-