-
RomainsPublications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
-
-
13:13 w79 1/1 18; w77 747; g77 22/7 14; w74 31, 205; g65 8/12 4; w63 179; g62 22/11 28; g62 22/12 22; w61 152
-
-
Notes d’étude sur Romains chapitre 13La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
fêtes débridées : Ou « orgies ». Le mot grec kômos figure trois fois dans les Écritures grecques chrétiennes et toujours dans un sens péjoratif (Ga 5:21 ; 1P 4:3). Voici comment il a été défini : « Fêtes au cours desquelles on consomme des boissons alcoolisées sans retenue et on se livre à des actes sexuels immoraux. » Dans les écrits grecs de l’Antiquité, le mot était employé en rapport avec les processions festives et tapageuses conduites en l’honneur de dieux païens comme Dionysos (ou Bacchus), le dieu du vin, pendant lesquelles les fêtards chantaient jusque tard dans la nuit. Du temps des apôtres, ces processions et les comportements licencieux qui les accompagnaient étaient courants dans les villes grecques, y compris celles d’Asie Mineure (1P 1:1). Pierre a adressé sa première lettre à des chrétiens vivant dans cette région qui, avant leur conversion, s’étaient ‘laissé aller aux passions incontrôlées, à l’ivrognerie, aux fêtes débridées, aux soûleries et aux idolâtries abominables’ (1P 4:3, 4). Paul, quant à lui, a classé les « fêtes débridées » dans les « œuvres de la chair », et il a ajouté que ceux qui se livraient à de tels actes ‘n’hériteraient pas du royaume de Dieu’ (Ga 5:19-21). Dans les versets où figure l’expression « fêtes débridées », Paul et Pierre mentionnent d’autres comportements répréhensibles : ivresse, relations et actes sexuels immoraux, impureté, conduite indigne et effrontée, et passions incontrôlées.
conduite indigne et effrontée : Ou « actes éhontés ». Ici, c’est le pluriel du mot grec asélgéïa qui est utilisé. Le mot asélgéïa désigne une violation grave des lois de Dieu accompagnée d’un état d’esprit effronté ou ouvertement méprisant (voir lexique).
-