BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Romains 16:18
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 18 Car les gens de cette sorte sont esclaves, non pas de notre Seigneur Christ, mais de leurs propres désirs* ; et par des paroles mielleuses et des discours flatteurs ils séduisent les cœurs des personnes sans méfiance.

  • Romains 16:18
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 18 Car les gens de cette sorte sont esclaves, non pas de notre Seigneur Christ, mais de leur propre ventre+ ; et par des paroles doucereuses+ et des discours flatteurs+ ils séduisent les cœurs des personnes sans malice.

  • Romains
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 16:18 it-1 1164

  • Romains
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 16:18 ad 690, 1498; w74 24; w65 517; w60 325; w55 21

  • Romains
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 16:18

      Étude perspicace (vol. 1), p. 1164

  • Notes d’étude sur Romains chapitre 16
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 16:18

      leurs propres désirs : Ou « leur propre ventre ». Au sens littéral, le mot grec koïlia désigne l’« estomac » ou les « entrailles » d’une personne. Ici et en Php 3:19, il est utilisé dans un sens figuré pour désigner les désirs charnels. Paul explique que si quelqu’un est esclave de ses « propres désirs », il ne peut pas être esclave de « notre Seigneur Christ ». En Php 3:19, il est question de personnes qui font de « leur ventre », autrement dit de leurs désirs charnels, leur dieu.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager