BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • 1 Corinthiens 7:32
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 32 Oui, je veux que vous n’ayez aucune inquiétude. L’homme qui n’est pas marié s’inquiète des choses du Seigneur, comment il peut gagner l’approbation du Seigneur.

  • 1 Corinthiens 7:32
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 32 Oui, je veux que vous soyez exempts de toute inquiétude+. L’homme qui n’est pas marié s’inquiète des choses du Seigneur, comment il peut gagner l’approbation du Seigneur.

  • 1 Corinthiens
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 7:32 lff leçon 42 ; it-1 1183 ; w96 15/10 12-14

  • 1 Corinthiens
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 7:32 w82 15/9 11; w74 572; w66 53; w61 219; w57 76

  • 1 Corinthiens
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 7:32

      Vivez pour toujours !, leçon 42

      Étude perspicace (vol. 1), p. 1183

      La Tour de Garde,

      15/10/1996, p. 12-14

  • Notes d’étude sur 1 Corinthiens chapitre 7
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 7:32

      s’inquiète : Cette expression traduit le verbe grec mérimnaô, dont le sens peut varier selon le contexte. Dans ce verset, il est employé dans un sens positif ; il exprime l’idée d’avoir le vif désir de se consacrer à des activités spirituelles, de s’en préoccuper à juste titre, afin de plaire au Seigneur. Dans les versets qui suivent, il se rapporte à des maris et à des femmes qui se soucient des besoins affectifs, physiques et matériels de leur conjoint (1Co 7:33, 34). Et 1Co 12:25 explique que les membres de l’assemblée ressentent une inquiétude du même ordre ; en effet, ils se soucient du bien-être de leurs frères et sœurs. Dans d’autres contextes, le verbe mérimnaô peut renvoyer aux soucis qui empêchent une personne d’être entièrement concentrée sur quelque chose et qui la distraient, la privant de sa joie (Mt 6:25, 27, 28, 31, 34 ; Lc 12:11, 22, 25, 26 ; voir notes d’étude sur Mt 6:25 ; Lc 12:22).

      choses du Seigneur : Cette expression désigne tout ce qui favorise les intérêts de Jésus et de son Père, Jéhovah. Il s’agit essentiellement de choses qui touchent à la vie, au culte et au ministère du chrétien (Mt 4:10 ; Rm 14:8 ; 2Co 2:17 ; 3:5, 6 ; 4:1 ; voir note d’étude sur 1Co 7:33).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager