BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • 1 Corinthiens 14:8
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 8 Si le signal qui sort de la trompette est confus, qui se préparera au combat ?

  • 1 Corinthiens 14:8
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 8 Car, vraiment, si la trompette émet un appel confus, qui se préparera au combat+ ?

  • 1 Corinthiens
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 14:8 w15 15/12 21

  • 1 Corinthiens
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 14:8 w82 15/4 20; g77 22/8 26; w64 488

  • 1 Corinthiens
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 14:8

      La Tour de Garde,

      15/12/2015, p. 21

  • Notes d’étude sur 1 Corinthiens chapitre 14
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 14:8

      trompette : La Loi de Moïse demandait aux prêtres israélites de sonner de la trompette pour communiquer des informations importantes (Nb 10:2-10). Par exemple, quand les soldats devaient se préparer au combat, les trompettes émettaient une sonnerie de guerre (Nb 10:9). Si un soldat avait entendu un signal confus, il n’aurait pas su ce qu’il devait faire exactement. De même, dans l’assemblée chrétienne, si les instructions données sont vagues ou si l’on ne communique pas clairement, il en résulte de la confusion, du désordre et du découragement.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager