-
1 Corinthiens 14:37La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
37 Si quelqu’un pense être prophète ou pense avoir un don de l’esprit, qu’il reconnaisse que ce que je vous écris est le commandement du Seigneur.
-
-
Notes d’étude sur 1 Corinthiens chapitre 14La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
avoir un don de l’esprit : Ou « être dirigé par l’esprit ». Litt. « être (un homme) spirituel ». Paul emploie ici le mot grec pneumatikos, qui a pour sens premier « qui concerne l’esprit », « spirituel ». Tous les chrétiens peuvent demander et recevoir la direction et l’aide de l’esprit saint (Lc 11:13) ; et les chrétiens qui ont l’appel céleste sont oints de l’esprit saint (2Co 1:21, 22). Mais ici, Paul parle d’autre chose : il parle de chrétiens qui avaient reçu un don particulier, miraculeux, de l’esprit saint. On retrouve le mot pneumatikos en 1Co 14:1, où il est traduit par « dons spirituels ». Tout au long du chapitre 14, Paul tient un raisonnement sur les dons miraculeux. Dans sa conclusion, au verset 37, il met l’expression rendue par « être prophète » sur le même plan que le mot pneumatikos ; cela indique que, comme au verset 1, Paul parle toujours de dons miraculeux de l’esprit saint.
-