-
Notes d’étude sur 2 Corinthiens chapitre 10La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
la bonté du Christ : Paul est en train d’écrire aux chrétiens de Corinthe pour attirer leur attention sur certains de leurs manquements ; pourtant, il ne se montre pas dur. Au contraire, il les supplie avec la douceur et la bonté qui caractérisaient Christ. Le mot grec traduit ici par « bonté » signifie littéralement « indulgence », « esprit de conciliation » ; il pourrait aussi être rendu par « nature raisonnable ». Christ Jésus a manifesté cette qualité de manière remarquable. Quand il était sur la terre, il a imité à la perfection la nature raisonnable de son Père, l’exemple suprême dans ce domaine (Jean 14:9). À l’imitation de Jésus, alors que Paul doit adresser aux Corinthiens des conseils fermes, il s’efforce de les supplier avec bonté au lieu de se contenter de leur adresser des ordres.
-