BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • 2 Corinthiens 10:10
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 10 On dit en effet : « Ses lettres ont du poids et de la force, mais, quand il est là, il n’a rien d’impressionnant et sa parole est méprisable. »

  • 2 Corinthiens 10:10
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 10 Car, dit-​on : “ [Ses] lettres ont du poids et de la force, mais [sa] présence* en personne est faible+ et [sa] parole méprisable+. ”

  • 2 Corinthiens
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 10:10 w00 15/6 13 ; w96 15/11 13

  • 2 Corinthiens
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 10:10 w69 559; g64 22/3 28

  • 2 Corinthiens
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 10:10

      La Tour de Garde,

      15/6/2000, p. 13

      15/11/1996, p. 13

  • Notes d’étude sur 2 Corinthiens chapitre 10
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 10:10

      On dit en effet : Paul introduit ici une citation qui semble reprendre les propos de certains de ses détracteurs qui vivaient à Corinthe, peut-être les « super-apôtres » ou d’autres chrétiens qui se laissaient influencer par eux (voir note d’étude sur 2Co 11:5). Ils affirmaient : « Quand [Paul] est là, il n’a rien d’impressionnant et sa parole est méprisable. » Pourtant, à Lystre, les Lycaoniens avaient pris Paul pour Hermès, le dieu de l’éloquence dans la mythologie grecque (voir note d’étude sur Ac 14:12). Par ailleurs, les discours de Paul consignés dans le livre des Actes témoignent de ses talents d’orateur (Ac 13:15-43 ; 17:22-34 ; 26:1-29). Donc, en plus d’être désobligeantes et irrespectueuses, les critiques qu’émettaient les adversaires de Paul à Corinthe étaient probablement infondées.

      quand il est là : Ou « quand il est présent ». Dans ce passage, Paul oppose sa présence à son absence (2Co 10:11). Il emploie ici le mot grec parousia pour parler de sa présence dans l’assemblée de Corinthe, et non de sa venue ou de son arrivée. Ce mot est employé dans ce même sens à cinq autres endroits des Écritures grecques chrétiennes (1Co 16:17 ; 2Co 7:6, 7 ; Php 1:26 ; 2:12). Il est également utilisé en rapport avec la présence invisible de Jésus Christ (Mt 24:3 ; 1Co 15:23). Bien que de nombreuses traductions le rendent par « venue » ou « avènement » quand il est question de la parousia de Jésus, le choix de traduction « présence » est solidement appuyé par l’usage que Paul fait du mot grec (voir notes d’étude sur 1Co 15:23 ; 16:17).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager