Note
“ le [vrai] Dieu ”. Héb. : haʼÈlohim. Première fois où ʼÈlohim, “ Dieu ”, est précédé de l’article défini ha, d’où la traduction “ le [vrai] Dieu ”. GK, § 126 e : “ הָאֱלֹהִים ou הָאֵל ὁ θεός, le seul vrai Dieu ”. Grammaire hébraïque, par S. Preiswerk, Paris 1864, § 528, note : “ אֱלֹהִים comme nom appellatif, aime à prendre l’article lorsqu’il désigne le seul vrai Dieu. ” Voir App. 1F.