Note
“ retranchera ”, KB, p. 334 ; ou, en faisant dériver le vb. héb. d’une autre racine : “ vouera à la destruction, bannira ”. Cf. Lv 21:18 : “ qui a le nez fendu ”.
“ retranchera ”, KB, p. 334 ; ou, en faisant dériver le vb. héb. d’une autre racine : “ vouera à la destruction, bannira ”. Cf. Lv 21:18 : “ qui a le nez fendu ”.