Note
Ou : “ portera un coup à l’Égypte, [lui] portant un coup et [la] guérissant ”. En héb. les deux derniers vb. sont à l’inf. absolu, donc atemporels et impersonnels.
Ou : “ portera un coup à l’Égypte, [lui] portant un coup et [la] guérissant ”. En héb. les deux derniers vb. sont à l’inf. absolu, donc atemporels et impersonnels.