Note
“ oui mon serviteur ”, M(héb. : weʽavdi, sing.)LXXVg ; T(aram.) : weʽavdi meshiḥaʼ, “ oui mon serviteur, l’oint ” ; Sy : “ mes serviteurs ”.
“ oui mon serviteur ”, M(héb. : weʽavdi, sing.)LXXVg ; T(aram.) : weʽavdi meshiḥaʼ, “ oui mon serviteur, l’oint ” ; Sy : “ mes serviteurs ”.