Note
a Dans la plupart des cas, ils ont remplacé le nom divin soit par les mots grecs Kurios (Seigneur) ou Théos (Dieu), soit par une abréviation de ces mots. De nombreux dictionnaires classiques de grec ancien affirment que ces deux mots grecs sont utilisés comme des équivalents du nom divin (voir Dictionnaire de la Bible, par F. Vigouroux, 1912 ; Lexique théologique du Nouveau Testament, par C. Spicq, 1991 ; A Greek and English Lexicon to the New Testament, par J. Parkhurst, édition révisée de 1845 ; The New Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament, par J. Thayer, 1981 ; A Greek-English Lexicon, par Liddell et Scott, 1996 ; A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, troisième édition, 2000).