Note
c “Je suis” : Ici, de même qu’au És 47 verset 8, cette expression n’est pas la traduction du verbe hébreu ʼÈhyèh, terme employé par Jéhovah Dieu dans Exode 3:14, mais elle traduit simplement le pronom hébreu ʼani, qui signifie je, le verbe suis étant sous-entendu. Cependant, la Septante, version grecque des Écritures hébraïques, rend ce terme par Égô éïmi, la même expression employée dans le texte grec des paroles de Jésus consignées dans Jean 8:58, que bon nombre de trinitaires traduisent en français par “Je suis”.