Note
c Cette note critique sur Jean 1:1, qui se trouve à la page 156, déclare : “ Il existe trois raisons distinctes pour penser que “ de Dieu ” est la leçon exacte : Premièrement, les manuscrits, comme notre Note le fait remarquer ; deuxièmement, l’argument logique, car si l’Évangéliste avait voulu dire “ était Dieu ”, le verset suivant n’aurait pas de raison d’être ; troisièmement, la construction grammaticale de la phrase : pour dire “ était Dieu ”, n’aurait-il pas écrit “ ho logos ên théos ”, tournure, en tout cas, plus élégante ? Mais si nous lisons “ kaï théou ên ho logos ”, le mot “ théou ” se trouve à sa place normale dans la phrase. Si je me suis abstenu de corriger le texte de ce passage, c’est pour déférer au désir explicite de feu l’évêque Westcott. ”
Le mot grec “ théou ” signifie “ de Dieu ”.