Note
a Jean utilisa le mot khaïrô, une salutation qui correspond à notre “bonjour”. (Actes 15:23; Matthieu 28:9.) Il n’employa pas le mot aspazomaï (comme au 2Jn verset 13), qui signifie “étreindre et, par suite, saluer, faire bon accueil”, ce qui aurait peut-être sous-entendu un salut très chaleureux, au point même d’embrasser la personne (Luc 10:4; 11:43; Actes 20:1, 37; 1 Thessaloniciens 5:26). Ainsi, en 2 Jean 11 l’apôtre pouvait très bien entendre qu’il ne fallait pas même dire “bonjour” à ce genre de personnes. — Voir La Tour de Garde du 15 juillet 1985, page 31.