Note
a Le mot grec traduit par “ conscience ” dans ce verset désigne “ la faculté de porter un jugement moral ” (The Analytical Greek Lexicon Revised, de Harold Moulton), ou encore “ la faculté de discernement personnel du bien et du mal ”. — Lexique théologique du Nouveau Testament, de Ceslas Spicq (Paris, Éditions du Cerf, 1991, p. 1472).