Note
a Les scribes de l’Antiquité ont changé ce verset et ont mis “ mon âme ”, comme s’il se rapportait à Jérémie. Ils trouvaient manifestement irrévérencieux de parler de Dieu comme étant une âme, un mot que la Bible utilise pour des créatures terrestres. Pourtant, elle décrit souvent Dieu avec des termes humains pour nous aider à saisir qui il est. Puisque le mot “ âme ” peut désigner la vie, l’expression “ ton âme ” signifie ici “ toi ” ou “ tu ”.