BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Calendrier
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
    • Le calendrier hébreu. Les Israélites observaient un calendrier luni-solaire. C’est ce qui ressort du fait que Jéhovah Dieu fit débuter leur année religieuse par le mois d’Abib, au printemps, et prescrivit la célébration de certaines fêtes à dates fixes, fêtes qui avaient un lien avec les différentes époques de récoltes. Pour que ces dates coïncident avec les différentes récoltes, il était nécessaire d’établir un calendrier synchronisé avec les saisons en compensant les différences entre les années lunaires et solaires. — Ex 12:1-14 ; 23:15, 16 ; Lv 23:4-16.

      Les mois du calendrier dans la Bible

      Les mois juifs allaient d’une nouvelle lune à l’autre (Is 66:23). Le mot hébreu ḥodhèsh, “ mois ” (Gn 7:11), vient d’une racine qui signifie “ nouveau ”, alors qu’un autre mot rendu par “ mois ”, yèraḥ, signifie “ lunaison ”.

      MOIS Religieux

      MOIS Civil

      TEMPS

      RÉCOLTES

      1er

      7e

      Crue du Jourdain (pluies, fonte des neiges).

      Récolte du lin. Début de la moisson de l’orge.

      2e

      8e

      Début de la saison sèche. Ciel souvent clair.

      Moisson de l’orge. Moisson du blé en plaine.

      3e

      9e

      Chaleur de l’été. L’air est pur.

      Moisson du blé. Premières figues et pommes.

      4e

      10e

      Chaleur s’accroît. Rosées abondantes et éparses.

      Premiers raisins. Sécheresse. Sources taries.

      5e

      11e

      Températures maximales.

      Début des vendanges.

      6e

      12e

      Chaleur persiste.

      Récolte des dattes et des figues d’été.

      7e

      1er

      Fin de l’été. Premières pluies.

      Fin des récoltes. Début des labours.

      8e

      2e

      Bruines.

      Semailles du blé et de l’orge. Récolte des olives.

      9e

      3e

      Pluie s’intensifie. Gelées. Neige en montagne.

      Herbe pousse.

      10e

      4e

      Très froid. Pluies. Neige en montagne.

      Bas-pays verdoyants. Céréales, fleurs poussent.

      11e

      5e

      Températures en hausse. Pluies persistantes.

      Amandiers fleurissent. Figuiers bourgeonnent.

      12e

      6e

      Orages et grêle fréquents.

      Caroubiers fleurissent. Récolte des agrumes.

      13e

       

      Un mois intercalaire était ajouté sept fois en 19 ans, généralement comme un deuxième Adar (Véadar).

      [Schéma page 383]

      TABLEAU : Les mois du calendrier dans la Bible

      La Bible ne dit pas quelle méthode fut utilisée à l’origine pour déterminer à quel moment il y avait lieu d’insérer des jours ou un mois supplémentaire (ou intercalaire). Toutefois, il est logique de penser que les Juifs se laissèrent guider par les équinoxes soit de printemps, soit d’automne, afin d’évaluer quand les saisons étaient suffisamment en retard pour qu’il faille modifier le calendrier. Bien que les Écritures n’en fassent pas précisément mention, un 13e mois que les Israélites intercalaient afin de retomber juste était appelé après l’Exil Véadar, c’est-à-dire deuxième Adar.

      On ne trouve aucune trace écrite d’un calendrier juif catégoriquement établi ou normalisé avant le IVe siècle de n. è. (vers 359), quand Hillel II décréta que les années embolismiques de 13 mois seraient les 3e, 6e, 8e, 11e, 14e, 17e et 19e d’un cycle de 19 ans. Ce cycle de 19 ans est communément appelé métonien, du nom du mathématicien grec Méton (Ve siècle av. n. è.), bien qu’on ait également la preuve qu’un tel cycle fut mis au point avant lui par les Babyloniens. (Voir Babylonian Chronology, 626 B.C.–A.D. 75, par R. Parker et W. Dubberstein, 1971, p. 1, 3, 6.) Ce cycle tient compte du fait que tous les 19 ans la nouvelle lune et la pleine lune retombent les mêmes jours de l’année solaire.

      Les mois juifs s’étendaient d’une nouvelle lune à l’autre (Is 66:23). Ainsi, le mot hébreu ḥodhèsh, rendu par “ mois ” (Gn 7:11) ou “ nouvelle lune ” (1S 20:27), est apparenté à ḥadhash, qui signifie “ nouveau ”. Un autre mot pour mois, yèraḥ ou yeraḥ, est rendu par “ mois lunaire ”. (1R 6:38.) Par la suite, on eut recours à des signaux de feu ou à des messagers pour informer les habitants du pays qu’un nouveau mois commençait.

      Dans la Bible, les mois sont ordinairement désignés par un chiffre correspondant à leur place dans l’année, du 1er au 12e (Jos 4:19 ; Nb 9:11 ; 2Ch 15:10 ; Jr 52:6 ; Nb 33:38 ; Éz 8:1 ; Lv 16:29 ; 1R 12:32 ; Esd 10:9 ; 2R 25:1 ; Dt 1:3 ; Jr 52:31). Seulement quatre mois sont nommés avant l’exil à Babylone, savoir Abib, le premier mois (Ex 13:4) ; Ziv, le deuxième (1R 6:37) ; Éthanim, le septième (1R 8:2) ; et Boul, le huitième (1R 6:38). La signification de ces noms est strictement liée aux saisons, ce qui vient confirmer l’existence d’une année luni-solaire. — Voir chaque mois sous son nom.

      Après l’Exil, les Israélites employèrent les noms des mois utilisés à Babylone, et sept d’entre eux sont mentionnés dans les Écritures : Nisan, le 1er mois, remplaçant Abib (Est 3:7) ; Sivân, le 3e (Est 8:9) ; Éloul, le 6e (Né 6:15) ; Kislev, le 9e (Za 7:1) ; Tébeth, le 10e (Est 2:16) ; Shebat, le 11e (Za 1:7) ; et Adar, le 12e (Esd 6:15).

      Les noms postexiliens des cinq autres mois apparaissent dans le Talmud et dans d’autres ouvrages. Ce sont : Iyyar, le 2e mois ; Tammouz, le 4e ; Ab, le 5e ; Tishri, le 7e ; et Heshvân, le 8e. Le 13e mois, qu’on intercalait périodiquement, s’appelait Véadar, le deuxième Adar.

      Finalement, on en vint à fixer la durée de la plupart des mois. Nisan (Abib), Sivân, Ab, Tishri (Éthanim) et Shebat comptaient toujours 30 jours chacun ; Iyyar (Ziv), Tammouz, Éloul et Tébeth avaient invariablement 29 jours chacun. Quant à Heshvân (Boul), Kislev et Adar, ils pouvaient avoir 29 ou 30 jours. Les variations de ces trois mois servaient à l’harmonisation nécessaire avec le calendrier lunaire, mais elles permirent aussi, plus tard, d’éviter que certaines fêtes ne tombent des jours que les chefs religieux juifs considéraient comme interdits.

      Alors que l’année religieuse débutait au printemps, au mois d’Abib ou Nisan, conformément au décret de Dieu au temps de l’Exode (Ex 12:2 ; 13:4), le récit biblique rapporte qu’avant cela les Israélites faisaient commencer l’année à l’automne. Dieu accepta cette façon de compter, si bien que dans les faits son peuple utilisait un double calendrier : le religieux et le civil ou agricole (Ex 23:16 ; 34:22 ; Lv 23:34 ; Dt 16:13). Après l’Exil, le 1er Tishri, dans la deuxième moitié de l’année, marqua le début de l’année civile, et le Nouvel An juif ou Rosh ha-Shana (“ tête de l’année ”) est toujours célébré à cette date-là.

      En 1908, on a découvert sur le site de Guézer l’unique document écrit se rapprochant d’un calendrier hébreu antique ; ce document daterait du Xe siècle av. n. è. Il s’agit d’un calendrier agricole qui énumère les travaux des champs en commençant par l’automne. En bref, il y est question d’activités d’une durée de deux mois chacune : engrangement, semailles, pousse de printemps ; suivies d’activités d’une durée d’un mois chacune : arrachage du lin, moisson des orges, moisson générale ; suivies de deux mois pour la taille des vignes et d’un mois pour la récolte des fruits d’été. — Lv 26:5.

      Le tableau qui accompagne cet article montre la place qu’avaient les mois dans le calendrier religieux et dans le calendrier civil ainsi que leur correspondance approximative avec les mois du calendrier actuel.

      Les allusions fréquentes aux différentes époques de fêtes dans les Évangiles et dans le livre des Actes démontrent que le calendrier juif était toujours suivi par les Juifs au temps de Jésus et des apôtres. Ces époques de fêtes servent de repères pour situer l’ordre des événements bibliques de ce temps-là. — Mt 26:2 ; Mc 14:1 ; Lc 22:1 ; Jean 2:13, 23 ; 5:1 ; 6:4 ; 7:2, 37 ; 10:22 ; 11:55 ; Ac 2:1 ; 12:3, 4 ; 20:6, 16 ; 27:9.

  • Calendrier
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager