-
Corinthiens (Lettres aux)Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
CONTENU
I. Paul exprime sa sincérité et son amour pour les Corinthiens (1:1 à 7:16).
A. Raisons de l’ajournement de sa seconde visite (1:15-24).
B. Paul s’inquiète de leur condition spirituelle (2:1-13).
1. Invitation à pardonner à l’homme qui avait été repris, pour ne pas s’endurcir et refuser le pardon aux repentants.
2. Inquiétude de Paul du fait de l’absence de Tite à Troas.
C. Paul et ses compagnons ne sont pas des colporteurs de la parole de Dieu, mais des ministres parfaitement qualifiés de la nouvelle alliance (2:14 à 7:16).
1. Les Corinthiens sont des lettres de recommandation écrites sur des cœurs (3:1-3).
2. Paul et ses compagnons usent de franchise grâce à Jéhovah, l’Esprit, et ils reflètent sa gloire (3:4 à 4:6).
3. Bien qu’ils doivent endurer beaucoup d’épreuves en tant que vases de terre, ils continuent de faire tout leur possible pour s’acquitter de leur mission d’“ambassadeurs à la place du Christ”. (4:7 à 6:10).
4. Le cœur élargi, ils invitent les Corinthiens à ‘s’élargir’ dans leurs affections (6:11 à 7:4).
a. Paul et ses compagnons donnent le bon exemple pour ce qui est de l’amour.
b. Les Corinthiens devraient bien régir en se tenant à l’écart des non-croyants et de toute forme d’impureté.
5. Paul est puissamment réconforté en apprenant l’effet de sa première lettre: la tristesse des Corinthiens, leur repentir, la réparation du tort (7:5-16).
II. Exhortation à secourir les frères de Judée dans la détresse (8:1 à 9:15).
A. Bon exemple des Macédoniens (8:1-9).
B. Paul constate la bonne volonté des Corinthiens; il envoie Tite et d’autres frères fidèles les aider à prendre certaines dispositions (8:10-24).
C. Donner du fond du cœur; Jéhovah multipliera le produit de cette œuvre juste (9:1-10).
D. Leur générosité suscitera une affection et une reconnaissance réciproques. Ceux qui ont reçu de l’aide glorifieront Dieu (9:11-15).
III. Paul reprend les faux apôtres fauteurs de troubles (10:1 à 12:21).
A. Paul utilisera contre eux des armes spirituelles, pour amener toute pensée des Corinthiens à obéir au Christ (10:1-6).
B. Réponse de Paul à ses détracteurs qui l’accusaient de faiblesse, d’ingérence dans un territoire qui leur est assigné, d’infériorité, d’inaptitude à parler et de déraison. Réfutation de leurs prétentions selon lesquelles il ne serait pas un apôtre comme eux du fait qu’il s’est abaissé à travailler pour pourvoir à ses besoins (10:7 à 12:21).
1. Les faux apôtres sont en réalité ministres de Satan (11:12-15).
2. Ils dépouillent les frères, s’élèvent au-dessus d’eux, les ‘frappent au visage’ et se vantent déraisonnablement de leurs liens charnels (11:16-20).
3. Paul ne leur cède en rien pour ce qui est de sa généalogie; il les dépasse en ce qui concerne les persécutions pour Christ, le souci pour les congrégations, les visions et les signes d’apostolat (11:21 à 12:21).
a. Vision du paradis.
b. Signes et prodiges.
C. Nouvelle visite après une tentative (13:1-14).
1. Il espère les trouver animés d’un meilleur état d’esprit; si nécessaire, il prendra des mesures énergiques.
2. Il prie pour leur bien; s’il leur écrit aussi fermement, c’est pour les rétablir et amener l’unité.
Voir aussi le livre “Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile”, pp. 198-204.
-
-
CormoranAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
CORMORAN
(héb. shâlâk, plongeur).
Dans la Loi mosaïque, il n’est fait mention de ce volatile que dans la liste des oiseaux impurs qu’il était interdit de manger et qui, à quelques exceptions près, comme la huppe et le cygne, étaient pour la plupart des rapaces ou des nécrophages (Lév. 11:17; Deut. 14:17). Le verbe d’où provient le nom de cet oiseau signifie “jeter, rejeter, lancer”. C’est ainsi que les Égyptiens qui pêchaient dans le Nil sont décrits en train de ‘jeter [héb. shâlâk] des hameçons’ dans le fleuve (És. 19:8). La version grecque des Septante appelle l’oiseau kataraktês, du nom grec d’un volatile qui plonge dans l’eau et poursuit le poisson à la nage. Quant à la Vulgate latine, elle le nomme mergulus (“plongeur”). Il semble donc évident que le terme hébreu désigne un oiseau plongeur qui se nourrit de poissons. La plupart des traductions voient en lui le cormoran, du fait que ce volatile est très commun en Palestine, en particulier le long de la côte méditerranéenne ainsi qu’auprès de certains lacs comme la mer de Galilée. On trouve un “cormoran pygmée” au voisinage des lacs et des rivières, mais il est moins commun.
Le cormoran appartient à la famille du pélican et n’est pas sans évoquer l’aspect du canard. Il a le corps allongé et le plumage sombre, et il se montre vif et
-