BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • L’étonnante influence exercée par la Bible — influence qui échappe à beaucoup de gens
    Réveillez-vous ! 1982 | 8 juin
    • L’étonnante influence exercée par la Bible — influence qui échappe à beaucoup de gens

      DES millions de gens y ont conformé leur vie et beaucoup sont morts pour elle. D’autres, par contre, pour des motifs politiques et religieux, ont nourri une haine farouche contre elle et ont pourchassé, torturé et tué ceux qui y croyaient. C’est d’un livre dont il s’agit et, pour bien des gens, du LIVRE par excellence.

      Que la Bible ait pu engendrer de telles passions laisse présager que ce livre sort de l’ordinaire. Cet ouvrage, dont le nombre de pages en petits caractères dépasse largement un millier, doit être bien singulier pour qu’on l’ait traduit, dans son intégralité, en 275a langues et, en partie, dans pas moins de 1 710 langues et dialectes.

      La Bible est le livre qui, de tout temps, a connu le plus gros succès. On en aurait imprimé 2 500 000 000 d’exemplaires. Qui plus est, on la traduit sans cesse dans de nouveaux dialectes et de nouvelles traductions paraissent dans les principales langues du monde, ceci afin d’extraire toute la quintessence du texte original écrit en hébreu, en araméen et en grec. Pourquoi tous ces efforts si la Bible n’était “qu’un livre parmi tant d’autres”?

      Aucun autre livre n’a inspiré l’œuvre d’autant d’artistes. Nombre des plus grands chefs-d’œuvre connus au monde — qu’il s’agisse d’opéras et d’oratorios, de sculptures et de mosaïques, de peintures et de vitraux, de poèmes, d’œuvres dramatiques et d’autres écrits — ont été composés sur des thèmes bibliques. Des encyclopédies complètes, des commentaires et des dictionnaires en plusieurs volumes, des concordances exhaustives ont été rédigés avec pour intention d’aider les gens à pénétrer la signification du contenu de la Bible. Quel autre livre a donné naissance à des travaux d’érudition aussi importants et à des écrits aussi nombreux?

      Le domaine de la linguistique a offert tout au long des siècles la preuve de l’influence exercée par la Bible dans la vie des gens. La langue anglaise est parsemée de mots et d’expressions idiomatiques qui ont la Bible pour origine. L’allemand moderne est redevable à la traduction des Saintes Écritures de Luther et il en est de même pour les langues scandinaves. Le plus vieux dictionnaire en langue française (VIIIe siècle de notre ère) est un lexique latin-​français des mots de la Bible et il existe aussi un ouvrage entier que l’on a consacré à l’influence de la Bible sur la langue française. Quel autre livre a modelé la façon de parler et le mode de pensée humain dans autant de langues?

      D’ailleurs, l’édition 1979 de l’Encyclopédie britannique dit à ce sujet:

      “La Bible a introduit son concept de Dieu, de l’univers et de l’homme dans les principales langues parlées en Occident; elle a ainsi influé sur le développement de la pensée de l’homme occidental. (...) Des millions de nos contemporains qui ne se disent pas croyants accordent cependant leur adhésion à des prémisses fondamentales qui trouvent leur origine dans le récit biblique. On ne saurait estimer la portée de telles prémisses sur l’évolution des idées et du comportement des gens en Occident, pour ce qui est de la nature et des buts d’un gouvernement, des institutions sociales et des théories économiques.”

      Napoléon reconnut un jour que la Bible est un livre “avec une puissance qui envahit tout ce qui s’oppose à son extension”. Comme d’autres personnes ont elles aussi pris conscience de l’énorme influence exercée par la Bible sur le comportement des gens, il n’y a rien d’étonnant à ce que des hommes puissants aient eu de l’aversion pour ce livre et qu’ils aient persécuté ceux qui aimaient la Bible et s’y conformaient. Chose étonnante, cela s’est aussi vérifié dans le domaine religieux, ce que montrera le contenu des articles suivants.

      [Note]

      a À peine 160 langues sont parlées par un million de personnes ou plus.

  • L’Église catholique — Son attitude d’hier envers la Bible
    Réveillez-vous ! 1982 | 8 juin
    • L’Église catholique — Son attitude d’hier envers la Bible

      UN OUVRAGE (A Guide to Catholic Reading) fait cet intéressant commentaire: “Une majorité de laïques appartenant à la vieille génération admettront que lire la Bible sans surveillance était autrefois désavoué par un grand nombre de prêtres et de religieuses catholiques. Fort heureusement, cette situation a complètement changé. Aujourd’hui, de toutes parts, on presse et on exhorte les catholiques à lire ce livre par excellence.”

      Il est incontestable que l’attitude de l’Église catholique envers la Bible a “complètement changé” au cours des dernières décennies. On a publié pendant les 30 années écoulées plus de traductions de la Bible en langue moderne qu’au cours des siècles passés. Mais que représentent 30 ans dans l’histoire d’une Église qui prétend remonter à l’époque des apôtres? Quelle attitude l’Église a-​t-​elle adoptée tout au long des siècles? A-​t-​elle témoigné de l’amour pour la Bible en la rendant accessible aux catholiques et en les encourageant à la lire, ou bien a-​t-​elle haï ceux qui s’éprenaient de la Bible?

      Avant et après Charlemagne

      En toute impartialité, il faut signaler qu’au départ, l’Église de Rome facilita la traduction des Saintes Écritures en langue vulgaire (forme de langue connue de tous). Le grec était alors la langue commune aux premiers chrétiens et il le resta pendant plusieurs siècles après que l’apostasie survint à la mort des apôtres. Le premier concile œcuménique qui se tint à Nicée en 325 de notre ère en

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager