-
Quel nom donnez-vous à Dieu?La Tour de Garde 1984 | 1er mars
-
-
rendu dans les versions anglaises [et en français dans la Traduction Œcuménique de la Bible] par le mot SEIGNEUR (ou parfois DIEU) imprimé en petites capitales.” Ainsi, quand vous voyez le mot “SEIGNEUR” écrit de cette façon, vous devez savoir que le nom personnel de Dieu, JÉHOVAH, est présent dans l’original. — Cyclopedia de McClintock et Strong, réimpression de 1981, tome IV, page 811.
Que ce nom figure ou pas dans votre Bible, il n’en demeure pas moins qu’il se trouve dans le texte hébreu. Les biblistes allemands Keil et Delitzsch expliquent que l’expression “Jéhovah Élohim” (Jéhovah Dieu) se rencontre 20 fois en moins de 50 versets dans les chapitres 2 et 3 de la Genèse. D’après eux, si cette formule “est employée avec autant d’insistance, c’est pour souligner que Jéhovah est bien Élohim” ou Dieu. — Commentaire de l’Ancien Testament de Keil et Delitzsch, tome I, pages 72 et 73 de la version anglaise.
Par ailleurs, le nom de Jésus veut dire “Salut de Jah [Jéhovah]”. Du reste, vous utilisez vous-même cette abréviation poétique du nom de Jéhovah [“Jah”] quand vous dites “Alléluia”. En effet, il vous suffirait d’ouvrir le dictionnaire Robert pour apprendre que ce terme, qui signifie littéralement “Louez Jah”, a pour sens premier “Louez Yahweh” ou ‘Louez Jéhovah’.
Gardons donc présent à l’esprit que Jéhovah est le nom personnel de Dieu. C’est le nom par lequel il a lui-même décidé de se faire connaître. Mais aimeriez-vous savoir comment l’emploi de ce nom peut vous aider à vous faire une meilleure idée de Dieu et de ses desseins? Ce sujet sera traité dans les articles suivants.
-
-
Doit-on prononcer le nom par excellence?La Tour de Garde 1984 | 1er mars
-
-
Doit-on prononcer le nom par excellence?
BIEN des gens hésitent à employer le nom propre de Dieu. Les Juifs pieux qui lisent l’hébreu le voient régulièrement dans leur Bible, mais ils ne se sentent pas autorisés à le prononcer. D’ailleurs, quantité d’autres personnes croyantes sont hantées par le même genre de scrupules.
Pourtant, la nation d’Israël au grand complet entendit un jour le Créateur lui-même énoncer son nom. Il ne fait aucun doute qu’il l’articula correctement. Au mont Sinaï, en effet, il en fit mention huit fois dans les Dix Paroles, ou Dix Commandements, qui furent édictées depuis le ciel. — Exode 20:2-17.
Si par bonheur celui qui a traduit votre Bible a laissé dans sa version le nom de Dieu là où il l’a rencontré dans le texte hébreu, vous constaterez que le Décalogue commence par cette déclaration: “Je suis Jéhovah, ton Dieu, qui t’ai fait sortir du pays d’Égypte, de la maison des esclaves. Tu ne dois pas avoir d’autres dieux contre ma face.” Dans la traduction de l’abbé Crampon (éd. de 1905) nous lisons: “Je suis Jéhovah, ton Dieu (...). Tu n’auras pas d’autres dieux devant ma face.” (Exode 20:2, 3). En revanche, si le traducteur n’a pas employé le nom de Dieu, vous trouverez dans le meilleur des cas le mot “SEIGNEUR”, en capitales, ou l’expression consacrée “l’Éternel”. Ce sera là le seul indice que le nom par excellence figure dans l’original.
Cependant, aucun passage de la Bible n’interdit d’utiliser ce nom. Certes, Dieu a ordonné aux hommes de ne pas le prendre “en
-